Uprchlíci a jejich příběhy: v Německu mi řekli, ať se nebojím nosit šátek.

Prosím vaše jméno a místo odkud pocházíte.

Jmenuji se Gharám, pocházím ze Sýrie, z Damašku.

dsc_2965

Můžete říci, jaký byl váš pocit, když jste se znovu sešla s manželem?

Měla jsem velkou radost, zapomněla jsem na všechnu únavu, co jsem zažila během nebezpečné cesty sem. Byla jsem ráda, že se syn opět setkal s otcem.

Jaká byla vaše práce v Sýrii?

Já jsem nepracovala, jen manžel. Studovala jsem jen do třetí třídy na gymnáziu.

Odkaz na video: Uprchlíci a jejich příběhy: v Německu mi řekli, ať se nebojím nosit šátek 

 Jak se cítíte v Německu a jak pociťujete chování lidí vůči vám?

Díky bohu se cítím v pohodě a jsem ráda v Německu. Německý národ je velice velkorysý a dobrý, a ačkoliv se mezi ně najde malá skupina co má o nás chybnou představu, máme se osvědčit v téhle společnosti a ukázat jim něco jiného, ukázat jim že se mýlí, ukázat jim dobrý obraz o nás.

 Studujete německý jazyk?

Ano, mám hodně ráda německý jazyk, ale ze začátku mi připadal těžký a měla jsem strach. Pak jsem si ale uvědomila, že ten jazyk je docela hezký a můžu se ho naučit. Kdo má cíl, může ho samozřejmě dosáhnout, i když se naskytnou nějaké těžkosti. Já ale mám velice ráda němčinu, učím se jí a nyní s ní mluvím a rozumím ji docela dobře. Mám německé přátele, kteří mi také hodně pomáhají, mě i mému muži, a díky bohu je vše dobré.

Co pro vás znamená slovo radost?

Radost pro mě znamená dvě věci: První je aby celý svět žil v míru, a předpokládám, že si to přeje každý člověk a přeji si to především pro svou zem Sýrii a přeji si, aby to tak zůstalo i v Německu, neboť jeho lidé jsou velmi dobří a pomohli nám. Druhá věc je, aby moje rodina byla v pořádku, hlavně si to přeji pro svého syna, neboť ten toho hodně vytrpěl.

Jaké jsou vaše vyhlídky na budoucnost v Německu?

Nejsem schopna něco říct, neboť svou budoucnost jsme plánovali v Sýrii, pak se náhle všechno proměnilo jako sen. Takže já nedovedu vidět budoucnost, může se tak maximálně dívat na zítřek, víc ne, ale s boží vůlí nás čeká dobrá budoucnost.

Z hlediska integrace v Německu, co myslíte, že je důležité, aby muslimové učinili?

Nejdůležitější věc v rámci integrace je, abychom respektovali zvyky a tradice jiných a jejich víru. V Německu a v německém zákoně je svoboda náboženství, takže nenacházím žádnou těžkost v integraci. Mám německé přátele a jednu blízkou německou přítelkyni, která je křesťanka. Měla jsem také spoustu křesťanských přátel v Sýrii a cítili jsme se navzájem jako bratři. Takže nenacházím žádný problém integrovat se, neboť když každý z nás respektuje náboženství toho druhého, tak je to v pořádku. Moje přítelkyně mě také přesvědčovala, abych se nebála nosit šátek a že mi sluší, a já se díky bohu nesetkala s potížemi v souvislosti s tím, ačkoliv mě někteří upozorňovali, že bych se díky tomu stala terčem nevraživosti.

V jaké části cesty jste měla největší strach?

Nejvíc jsem se bála, když jsme byli na moři, neboť osud mého syna byl svěřen do mých rukou, ale v duchu jsem se povzbuzovala, že náš osud je v rukou božích, a že bůh nad námi drží ochrannou ruku.

Nejvíc jsem se bála ve chvíli, kdy se uprostřed moře porouchal motor a člun zastavil. Můj syn byl vystrašený, přičemž předstíral, že spí, ale díky bohu motor znovu nastartoval a dorazili jsme bezpečně na ostrov.

Vydala jsem se na cestu, abych zachránila svého syna. Chci žít spolu se svým mužem a synem v míru a daleko od všeho zlého.